To hear about upcoming online programs, subscribe to our mailing list. We are pleased to roll out our new student system and application experience. If you have any questions or feedback, please contact admissions@banffcentre.ca.
Centre international de traduction littéraire de Banff 2021 — EN LIGNE
Information sur le programme

Aperçu du programme
Le Centre international de traduction littéraire de Banff offre aux traducteurs littéraires étudiants ou émergents deux semaines de mentorat sur un projet en cours. Les participants travailleront dans un environnement trilingue auprès de leurs homologues et de mentors en traduction, situation qui favorisera une expérience d’apprentissage mutuellement bénéfique. Ils travailleront individuellement et en groupe en profitant du mentorat d’un corps enseignant composé de traducteurs accomplis (français, anglais, espagnol).
Que propose le programme?
Cette résidence virtuelle (en ligne) de 14 jours propose un enseignement donné par des mentors, des séances de questions, et des séances de mentorat individuel. Les enseignants discuteront d’idées, d’expériences et d’obstacles que les participants sont susceptibles de rencontrer lorsqu’ils travaillent à leurs projets de traduction.
À qui le programme s’adresse-t-il?
Le Centre international de traduction littéraire de Banff 2021 est ouvert aux étudiants et aux traducteurs émergents.
Les traducteurs qui veulent consacrer du temps à un projet de traduction littéraire en cours et qui souhaitent tisser des liens avec des traducteurs littéraires d’ici et d’ailleurs bénéficieront grandement de leur participation à ce programme.
Sont admissibles les projets de traduction — entre l’anglais, le français et l’espagnol — d’œuvres de fiction, d’ouvrages littéraires non romanesques, de poésie, de littérature pour enfants, ainsi que d’œuvres de tradition orale et d’œuvres dramatiques.
À noter : L’anglais est la langue d’administration au Centre des arts de Banff. Toute la correspondance administrative liée à ce programme, une fois la sélection des candidats terminée et pour la durée entière du programme, sera en anglais.
Sont bienvenus tous les traducteurs, quels que soient leurs origines, leur parcours, leur identité de genre ou l’expression de celle-ci.
À noter : Les anciens participants du Centre international de traduction littéraire de Banff ne sont pas admissibles pour la résidence virtuelle de 2021. Les participants au programme de cette année seront cependant admissibles au programme dans l’avenir s’ils choisissent de présenter une demande.
Itinéraire
Séances synchrones sur Zoom s’étendant sur 14 jours. Présentations et ateliers en ligne avec séances de questions intégrées.
Le programme commencera par une séance d’orientation qui sera suivie de discussions et de séances de questions animées par chacun des enseignants, d’une table ronde et de deux jours de courtes séances de mentorat individuel et, en conclusion, d’une séance de réflexion le dernier jour.
Itinéraire à confirmer (toutes les heures sont données à l’heure des Rocheuses)
Corps enseignant
Ce qui est compris
Conférences en ligne
Séminaires de groupe/Ateliers
Mentorat individuel
Coûts et aide financière
Frais de demande : 25 $
*Une bourse couvrant la totalité du coût du programme sera offerte à tous les candidats retenus.
Comment faire une demande
It is important to be aware of all steps included in submitting your application.
Learn more.
1re étape
Remplir le formulaire en ligne2e étape
Pay your application feePlease login with the username and password emailed to you on completion of step 1.
Step 3:
Téléversez vos documentsApplication type
Veuillez indiquer, dans le portail SlideRoom si vous vous inscrivez comme étudiant ou traducteur émergent :
Candidat étudiant
- Les traducteurs étudiants doivent, au moment de la demande, être inscrits à un programme d’études en traduction dans un établissement d’enseignement supérieur du Canada, des États-Unis ou du Mexique.
Candidat traducteur émergent
- Un traducteur émergent est un traducteur qui n’a pas encore de textes publiés ou qui est l’auteur de quelques traductions publiées dont peut-être même un premier livre — et qui n’est pas inscrit à un établissement d’enseignement supérieur.
Processus de sélection
Les participants sont sélectionnés par les membres d’un jury impartial en fonction des documents soumis. En plus du mérite artistique, la mesure dans laquelle le programme est susceptible d’avoir un effet positif sur le travail de l’artiste sera aussi prise en considération.
Les candidats seront avisés du résultat de leur démarche dès que le processus de sélection sera terminé.
Admissibilité
Le Centre international de traduction littéraire de Banff 2021 est seulement ouvert aux traducteurs étudiants et émergents. Pour en savoir plus, veuillez vous reporter à la rubrique « types de demande » sous « Comment faire une demande ».
À noter : Les anciens participants du Centre international de traduction littéraire de Banff ne sont pas admissibles pour la résidence virtuelle de 2021. Les participants au programme de cette année seront cependant admissibles au programme dans l’avenir s’ils choisissent de présenter une demande.
Communiquer avec le registraire
Pour toute question relative à la préparation de votre demande, veuillez vous adresser au Bureau du registraire :