Note: Fall 2021 on-campus programs are restricted to those residing in Canada.  

Learn more about Banff Centre’s COVID-19 on-campus measures here, and please subscribe to our mailing list to keep informed on upcoming programs. 

 

Program dates have passed. Please join our contact list for updates.

Banff International Literary Translation Centre (BILTC) Online 2021

Literary Arts

Program Information

Collage of BILTC faculty members

Collage of BILTC faculty members

Overview

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) offers student and emerging literary translators two weeks of mentorship on a current project. Working in a trilingual environment, participants will have the opportunity to work with a faculty of accomplished translators, as well as consult peers; resulting in a mutually beneficial learning experience. Translation projects between French, English and Spanish are welcome.

What does the program offer?

 This 14-day online residency provides teaching from faculty members, Q&A sessions and one-on-one workshopping. Instructors will discuss ideas, experiences, and obstacles that participants may be encountering with their translation projects.

Who should apply?

BILTC 2021 welcomes applications from student and emerging translators. 

Translators seeking time to focus on a current literary translation project and an opportunity to connect with literary translators from around the world will benefit greatly from this program.

Eligible projects include translations of works of fiction, literary non-fiction, poetry, children’s literature, oral tradition, and drama between English, French and Spanish.

Please note: The language of administration at Banff Centre is in English. All administrative correspondence related to this program, after adjudication, and while the program is running will be in English.

We welcome translators from all backgrounds, and all gender identities and expressions.

Note: Past participants of BILTC are not eligible for the 2021 residency. Participants in this year’s program will be eligible for future years if they choose to apply again.

Itinerary

14-day synchronous Zoom sessions. On-line lectures and workshops with embedded Q&A sessions.

Draft schedule (tbc)

Saturday June 5: 1pm MDT: 1-hour orientation / welcome and introduction session
Sunday June 6: 1 pm MDT: 1-hour round table discussion and Q&A with 3 faculty on path to translation 
Monday June 7- Thursday June 11: individually scheduled 1-on-1 mentorship meetings between faculty & participants (1 hour per meeting)
Friday June 11: 1pm MDT: 1-hour talk and Q&A with Jeff Diteman
Saturday June 12: 1pm MDT: 1-hour talk and Q&A by Anita Anand
Sunday June 13: 1pm MDT: 1-hour talk and Q&A by Rhonda Mullins
Monday June 14-Thursday June 17: individually scheduled 1-on-1 mentorship meetings between faculty & participants (1 hour per meeting)
Friday June 18: 1pm MDT: 1-hour exit/debrief/goodbye session

 

 

 

Faculty

What's Included

Online LecturesRead MoreClose

Log in to Online Lectures

Group Seminar/ WorkshopsRead MoreClose

Log in to Group Seminars/ Workshops

Individual MentorshipRead MoreClose

Fees & Financial Assistance

Program Fee
$503.30
+GST
Program Fee with Financial Assistance
$0.00

Application fee: $25

*Full scholarship to cover tuition fees will be granted to all successful applicants. 

 

How to Apply

It is important to be aware of all steps included in submitting your application.
Learn more.

Resume

Please upload your own CV or Resume, detailing relevant educational, professional and creative experience, including bibliography of your own previous translation projects, if applicable.

Cover Letter

Please provide a one to two page letter describing your interest in the program, the importance of your translation project in wider terms, and what you hope to achieve by attending.

Project Description

A brief description of the work being translated (e.g. full-length novel, selection of poems, or essays, etc.).

Project summary and bio

Provide a 100-word artist biography and a 100-word summary of the proposed project. These summaries and bios will be used for administrative and public purposes related to your program.

Writing sample

A five- to- 10-page sample of your translation, accompanied by the corresponding excerpt in the original language.

Application type

Please indicate if you are applying as a student or emerging translator in the SlideRoom portal:

Student Applicant

  • Student applicants must be enrolled, at the time of application, in a program at a higher education institution in any country.

 

Emerging Applicant

  • Emerging translators are those with no publications, a few publications, or even a first book and are not enrolled in a higher education institution. 

 

Adjudication

Participants are selected by impartial adjudicators on the basis of their submitted material. In addition to artistic merit, consideration will be given to the likelihood that the artist's work will benefit from the program. 

Applicants will be notified of their status as soon as adjudication is complete.
 

Eligibility

BILTC 2021 welcomes student and emerging translators only.  Please see the ‘application type’ requirement under 'How to Apply' for more details.

Note: Past participants of BILTC are not eligible for the 2021 residency. Participants in this year’s program will be eligible for future years if they choose to apply again.

All programs, faculty, dates, fees, and offers of financial assistance are subject to change. Program fee is subject to applicable taxes. Non-refundable fees and deposits will be retained upon cancellation. Any other fees are refunded at the discretion of the Banff Centre. The application deadline is 11:59 p.m. Mountain Standard Time.

Contact the Registrar

For questions on preparing your application, please contact the Office of the Registrar:

Toll Free Number (Canada + USA)
1.800.565.9989