Aller au contenu principal
Français

Rhonda Mullins est une écrivaine et traductrice littéraire basée à Montréal. Elle a traduit les œuvres de certains des plus éminents auteurs québécois, dont Anaïs Barbeau-Lavalette et Jocelyne Saucier, apportant ainsi la puissance et la beauté de leurs voix au public anglophone. Elle a été sept fois finaliste au Prix littéraire du Gouverneur général pour la traduction, remportant le prix en 2015 pour sa traduction de Twenty-One Cardinals de Jocelyne Saucier. Les romans qu'elle a traduits étaient en lice pour CBC Canada Reads en 2015 et 2019.

Rhonda a été la première traductrice littéraire en résidence à l’Université Concordia en 2018, dirigeant un séminaire de maîtrise en traduction littéraire. Elle est mentor auprès des traducteurs émergents du Programme international de traduction littéraire de Banff, rédactrice fondatrice du magazine littéraire en ligne carte blanche et ancienne membre du conseil d'administration de la compagnie de danse Trial & Eros.

En tant qu’écrivaine, le travail de Rhonda a été publié dans Maisonneuve, The Malahat Review, Publisher’s Weekly, The Globe and Mail et sur les plateformes de CBC.