
fullwidth padding
Philip Terry was born in Belfast, and is a poet, translator, and a writer of fiction. He has translated the work of Georges Perec, Michèle Métail and Raymond Queneau, and is the author of the novel tapestry, shortlisted for the Goldsmiths Prize. His poetry and experimental translations include Oulipoems, Dante’s Inferno, and Dictator, a version of the Epic of Gilgamesh in Globish, which refracts his experience of working with migrants in Sicily with Stories in Transit. The Penguin Book of Oulipo, which he edited, was published in Penguin Modern Classics in 2020, and Carcanet published his edition of Jean-Luc Champerret’s The Lascaux Notebooks, the first ever anthology of Ice Age poetry, in April 2022. His version of Dante’s Purgatorio, relocated to Mersea Island in Essex, was published in October 2024 – “A Dante like no other” (London Review Bookshop). He is currently translating The Essential Baudleaire for Pushkin Press.